2 weeks and a bit of Lithuanian 
OK, so I'm still trying to keep up with Lithuanian. It really does feel like an uphill struggle sometimes. I wrote this text after completing the first four chapters of my textbook and reading a text on Lithuanian money. I wrote it all myself and got Tomas to check it. There were some stupid case ending mistakes. He also corrected some stylistic problems. But I do not want to post texts that have mistakes and I want to post something worth reading at the same time. I feel bad sometimes for taking pointers from Tomas, but a. if I don't then I won't be able to write good Lithuanian and understand why it's good and b. as long as I understand why it's wrong, then I don't see a problem with him checking over it and me correcting it.
So here's the text. Feel free to comment on it.
Apie Angliją – Anglijos pinigai
Jūs žinote, kaip vadinasi pinigai Anglijoje. Smulkios monetos – tai pensai (išskyrus vieno ir dviejų svarų), o popieriniai banknotai – svarai. Bet ar žinote, kieno portretai yra ant popierinių pinigų? Matome garsius Jungtinės Karalystės žmones.
Penki svarai: vienoje pusėje Elžbietos Fri, žymios kalėjimų sistemos reformatorės, visuomenės reformatorės, filantropės portretas. Kitoje (kaip ant visų pinigų) Jungtinės Karalystės karalienės Elžbietos II portretas.
Dešimt svarų: Čarlzas Darvinas, anglų gamtininkas, kuris parašė knygą „Rūšių Klimė“ apie evoliuciją ir natūralią atranką. Šioje pusėje taip pat kolibrio atvaizdas.
Dvidešimt svarų: škotų ekonomisto ir moralės filosofo Adamo Smito portretas.
Penkiasdešimt svarų: nesu mačiusi penkiasdešimties svarų banknoto....bet pagal Vikipediją ant jo yra Jonas Houblonas, pirmasis Anglijos banko valdytojas.
Created: 2008-01-30 20:55, Tags: languages, learning, Lithuanian
Subscribe!
It seems that you will understand everything what Tomas will tell to me while speaking in Lithuanian :).
It's hard to believe that it's all written in Lithuanian by a foreigner. Cool.
Just a small notice: „Rūšių Klimė“ should be „Rūšių kilmė“. Lithuanians don't capitalize all words in titles, just the first one; ant two letters are swapped.
Thanks Aidas. It's always nice to hear your words of encouragement. I'm really rubbish at listening comprehension (I don't hear Lithuanian often enough, all I have is the CD that comes with the textbook), so don't worry, I won't be able to understand a word of your conversations. ;)
Thanks also for the correction. I'll keep it in mind for next time.
I can believe our language is not so easy to learn, especially endings, even I get mixed sometimes and it's my mother tongue!
But I feel the pain of learning new language!
Shouldn't it be Džonas (instead of Jonas)? If you already write Čarlzas, Smitas? Otherwise there may be John'as, Smith'as etc, especially in the newspapers.
Yes, you are right! Thanks for the tip!